One of the troubles with writing is you feel awkward discussing what you did at work today with those humanly closest to you. It is simply too difficult to explain. It just feels more comfortable to take to a keyboard and share it online with social media friends and readers who follow because YOU want to.
Meaning that here on my own writing site I’m not risking making a total “bore” of myself (I hope).😉
But one of the challenges in sharing what you did at work is if you include any excerpt it also shouldn’t give away too much; inadvertently “spoiling” your own upcoming novel is, frankly, idiotic. However, yesterday’s work, and this morning’s, was full of plot detail and “surprises” that I just don’t want seen yet. That said, having scoured it, I think I can share this:
I’m at last getting back to work now that the house move is largely finished. You may recall that I’ve written previously that I managed to get through BOTH The Winds of War and War and Remembrance. (Author Herman Wouk is now 101 years old!) Written in the 1960s and 1970s, both massive novels (over 1,000 pages each) were famously adapted for American television in “big” productions in the 1980s and were huge hits.
But like too many other novels, I’ve felt those television versions, while they had their moments, didn’t really do full justice to the books. Yet maybe it is unfair even expecting that they could have?: the books are of an incredible scope and complexity. It’s almost as if the words “novel” or “book” are insufficient to describe them.
One fault that can be found with them, however, is their scope is so gigantic that reading them can feel at times like trying to wade through an encyclopedia…. only suddenly to find yourself in the next chapter joining fictional characters trading barbed comments and sexual innuendoes at a formal dinner. That said, they also have some great characters and too many memorable bits to begin to recount. They are amazing writing efforts.
Well, I got through sorting out all of the major furniture. Everything makes some “sense” now in the new house. All that remains are boxes here and there – and there are still quite a few.
But the weekend is approaching, and it is starting to look like our home. Having again had enough of unpacking late yesterday (and while the Mrs. was once more away in Lisbon on business for two nights), I decided to pull out the DVD of all DVDs: Casablanca. (I know, I’m a devil when home alone!)
I tore through a mass of unpacking yesterday, got the washing machine in place, mowed the (small) lawn, and generally attacked whatever else I could think of. Yet there still seems so much to do. You probably know the feeling: in any house move, all you see is what is left to be accomplished!
Leave it to us to move as well over the hottest days of the year here. Don’t be fooled, it can get very hot here. And I shouldn’t complain: at least it wasn’t raining!
Ancestry.com is after me again. This below is from an email I received this morning:
A few years ago through Ancestry, I found one of the ship manifests that included my maternal great-grandmother as a young adult sailing to America. She had traveled with about a dozen other people of varying ages, all from the same village in Sicily. My great-grandfather was in America already, awaiting her arrival.
She was born near Syracuse (as was he). She departed Messina, stopped in Naples, stopped next in Marseille, and from there journeyed to New York’s Ellis Island. It was typical for the time and their nationality.
I loved Cas Blomberg’s post: “What do you like in a story?” She lists the sorts of things – her personal “likes” and “dislikes” – that should make any author think. As her take would apply to any reader, it is worth reading her post in full.
This “dislike” naturally grabbed my attention:
Difficult language — Victorian, Venusian, the Tyk’gkt’der language, etc.
“Victorian?” Uh, oh. Well, I’m not using “Victorian,” but I’m definitely employing what might be termed “Georgian” and “early American independence” – the later 1700s mostly – in Conventions.
Yesterday’s post was depressing. The present day isn’t exactly doing it for me lately. I thought let’s have a retreat to the past for this one….
But naturally there were troubles back then, too. Moreover when it came to communicating with our representatives back in the U.S. as to what we abroad were witnessing, there wasn’t even email! And we definitely couldn’t “@” them on Twitter!
We would have sat down and composed an ink-splotted letter by candlelight that we hoped might get to its destination in two or three months if we were lucky….
A bit more “history.” Please don’t run for cover. I think you’ll find this amusing – especially given this is 4th of July weekend in the U.S.:
That excerpt is from a recent biography. The first part is from a 1782 letter written by the subject while he was traveling; the second half is from an 1811 letter he also wrote. In 1782 the writer had made his way across Sweden (including Finland, which was part of Sweden then) while returning from Russia.